We went back and took a look at last year's New Year posts, here, here, and here.
Now, this year's New Year post.
LE REVEILLON* PLACE SOUS SURVEILLANCE AERIENNE
[NEW YEAR REVELS UNDER AERIAL SURVEILLANCE]
30 décembre 2006 (Figaro) - Le ministère de l'Intérieur a mobilisé 25 000 agents et des moyens techniques nouveaux pour prévenir les débordements.La Place Beauvau sort le grand jeu pour la Saint-Sylvestre. Pas moins de 25 000 policiers et gendarmes seront déployés sur le terrain dès dimanche après-midi, dont 7 000 CRS et gendarmes mobiles. Des avions seront aussi réquisitionnés pour détecter de jour sur les toits des cités les éventuels projectiles entassés pour être lancés sur les forces de l'ordre. Et des hélicoptères équipés d'une vidéo infrarouge patrouilleront dans le ciel pour filmer de nuit les inévitables casseurs, tandis que le copilote guidera les unités au sol avec un puissant projecteur pour faciliter les interpellations.
... Voitures brûlées : une tradition française
[The ministry for the Interior mobilized 25,000 agents and new technical methods to prevent excesses.La Place Beauvau {scil., the Interior Ministry at Place Beauvau 75008 Paris} releases a grand plan for New Year's Eve. No less than 25,000 police officers and gendarmes will be deployed in the field as of Sunday afternoon, including 7,000 CRS {Compagnies Républicaines de Sécurité belonging to the national police force} and the gendarmes mobiles {anti-riot police belonging to the national military police force}. Planes are also requisitioned for daytime detection of possible projectiles stored on estate {i.e., public housing} roofs to throw at the police. Helicopters equipped with infra-red video will patrol overhead to film at night the inevitable hoodlums, while the copilot will guide units on the ground with a powerful spotlight to help with criminal apprehensions.
... Burned cars: a French tradition]
[Hat tip to Carine, far from the madness of France]
NUIT DU NOUVEL AN : 313 VEHICULES INCENDIES ET 258 INTERPELLATIONS
[NEW YEAR'S EVE: 313 VECHICLES TORCHED AND 258 Detentions]
1 janvier 2007 (Le Monde) - "Une centaine" de véhicules avaient été signalés brûlés dimanche soir selon un bilan de mi-soirée arrêté à 23H00 le 31 décembre, un nombre jugé "équivalent" à celui du 31 décembre 2005 à la même heure, avait souligné la DGPN.Les services de police contactés localement peu après minuit faisaient en général état d'une "nuit calme".
["A hundred" vehicles had been reported torched Sunday evening according to a mid-evening assessment as of 11:00P on December 31, a number judged "equivalent" to that of December 31, 2005 at the same hour, the DGPN {direction générale de la police nationale, a directorate of the national police} emphasized.Local police contacted a little after midnight, described in general a "calm night".]
Why not bookmark this post for next year?
* Here, the New Year réveillon, scil., nuit de la Saint-Sylvestre, not the Christmas réveillon.
PFFT (What is this?): Tout va très bien ¾ | Nuit calme 1½ |Rayonnement français 0

